big_yabloko: (Default)
[personal profile] big_yabloko
Некоторые, живущие здесь, знакомые упорно переводят слово "blueberry" как "голубика", мотивируя это тем, что слово "blue" означает "голубой". Интересно, что ежевику, которая называется "blackberry", те же люди переводят как "ежевика", а совсем не "черника", как следовало бы по их логике. А тут ещё подвернулась статья в популярном русском журнале, где авторы делают ту же ошибку.
Это почти то же самое, как когда "satin" переводят как "сатин", а "velvet" как "вельвет". Особенно смешно звучит в варианте "сатиновое свадебное платье".
P.S. Ссылки с картинками на всезнающую интернет-энциклопедию (да, да, это дурной тон на неё ссылаться, но латинских названий никто не отменял и фотографии там грамотные) в комментариях.

Date: 2011-04-13 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
O, a мне "знатоки" объясняли, что это именно голубика, а не черника. Что я, мол, в ягодах не разбираюсь. Ну, я действительно не разбираюсь, так что не спорила.

Date: 2011-04-13 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] big-yabloko.livejournal.com
"Знатоков" сбивает с толку то, что в России черника растёт немного иначе, она не культивируется на фермах как здесь, и ягоды чаще мельче и иногда темнее, но это особенности местных видов. На самом деле, семейство и род у "русской" черники, "американской" черники и голубики одни, а вот виды разные.
http://en.wikipedia.org/wiki/Vaccinium_uliginosum - голубика.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bilberry - "русская " черника.
http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_highbush_blueberry - "американская черника.

Date: 2011-04-14 01:23 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Но почему при этом переводить черникой - правильно, а голубикой - нет? Они же симметрично не совпадают с американским фруктом.

Date: 2011-04-14 01:44 am (UTC)
From: [identity profile] big-yabloko.livejournal.com
Ботанической логики в этом нет, но местная ягода внешне похожа на русскую чернику, а на голубику не похожа совсем.
Я знала, что ты меня обязательно на этом подловишь, но сознательно поставила все ссылки "правды ради"!

Date: 2011-04-14 01:47 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Т.е. ты хочешь сказать, что человек со зрительным восприятием будет называть ее черникой ("внешне похожа"), а с вербальным - голубикой (слово "blue")?

Date: 2011-04-14 01:53 am (UTC)
From: [identity profile] big-yabloko.livejournal.com
Второй конечно будет, но не должен. И на вкус голубика совсем другая, а обе черники похожи :)

Profile

big_yabloko: (Default)
big_yabloko

September 2011

S M T W T F S
     123
4 5 67 8 910
11121314151617
18 19 2021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 18th, 2025 02:14 am
Powered by Dreamwidth Studios