Oct. 18th, 2010

big_yabloko: (Default)
Когда С. что-то разливает - воду, сок - то говорит, что она "воду разозлИла".
big_yabloko: (Default)
"Шопбоп теперь только по США шипит?"

Это фраза из российского сообщества о покупках по интернету. После этого пояснения должно стать понятно, что ударение в последнем слове должно быть на первом слоге, а не на втором. И означает это слово "доставляет". Я же говорила, что в современном русском теперь без английского далеко не уедешь...
Нет, конечно, я и сама не без греха, слово "распродажа" заменяю, бывает, словом "сейл", но всё таки...
big_yabloko: (Default)
Та самая бузина, которая цвела весной нежно-розовой пеной. Ягоды по прошествии времени склевали птицы, но их было совсем немного. А я с бузиной всё равно не знаю, что делать.

Безвременник. Похож на крокус, но цветёт осенью. Расцвели всего два. Привезла его из маминого сада несколько лет назад.

Черноглазая Сюзанна, кажется так лучше перевести Black eyed Susan. Хотя словосочетание Black eye можно перевести ещё как фингал, синяк. Типа, Сюзанна с подбитым глазом.

Profile

big_yabloko: (Default)
big_yabloko

September 2011

S M T W T F S
     123
4 5 67 8 910
11121314151617
18 19 2021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 12:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios